2012年8月31日,星期五

泰恩茅斯站已恢复

I made a visit to see 的 recently restored Tynemouth Station yesterday following a £3.6m transformation.
的 Princess Royal recently re-opened 的 station by  揭幕  a plaque at 的 二级*列出的结构。
该车站于1882年由东北铁路开通,现在是泰恩威尔郡地铁的一部分,多年来一直处于英国文化遗产建筑的风险登记册中,但经过大量工作,其独特的琉璃檐篷得以修复。
这座拥有130年历史的车站经过北泰恩赛德市政厅,车站发展有限公司,English Heritage和Nexus的资助进行了翻新。 周围£1.9m also came from 的 Government’的“海洋变化计划”。

More than 4,600 glass panes were installed in 的 canopies and around 2,400 litres of paint were used during 的 refurbishment.
As well as being a working Metro station and home to 的 weekend Tynemouth Market, 的 site aims to provide an all-year venue for exhibitions, heritage events, fairs and festivals.
这项工作得到了泰恩茅斯车站之友和泰恩茅斯乡村协会等团体的支持。











 

2012年8月30日,星期四

第一活

In 二月 of this year we posted 的 following
http://focustransport2011.blogspot.co.uk/2012/02/question-about-new-first-livery.html
This has become 的 most viewed posting since 的 Focus transport Blog was started, although it has only attracted two comments.
Since 二月 , things have moved on and 的 revised livery has become commonplace throughout 的 UK.
A visit to Sheffield last week shows evidence of 的 new livery mixed with 的 old livery. Is it progress - I think it is. What do you think? Please let us know on [email protected] 并寄给我们照片。





 旧的制服仍然活着,但现在似乎有些过时了










2012年8月29日,星期三

布鲁内尔(Brunel)历史悠久的大西部铁路结构移交上市地位

超过40座历史建筑 part Isambard Kingdom 布鲁内尔的原创作品 大西部铁路已获得保护地位。
文化,媒体和体育部列出了35座桥梁,隧道,高架桥和车站建筑 to ensure 的ir preservation.
Seven structures already listed along 的 line dubbed “上帝的奇妙铁路” 已升级到更高的状态。

Stretching from 伦敦 Paddington to Temple Meads in Bristol, construction on 的 route began in 1836 to 布鲁内尔's engineering's designs.
Among 的 structures protected is 的 Box tunnel in Wiltshire, which has been handed Grade II status.
 Box Tunnel
It was one of 的 most extensive and famous of 的 pioneering Great Western Tunnels.
According to legend, aligned by 布鲁内尔 so 的 rising sun would shine through it every year on 四月 9, his birthday.
In 的 20th century 的 tunnel was linked by secret lines and tunnels to a complex of military stores and shelters buried into a hill.
史云顿的罗马路桥–上面有一个不寻常的圆拱设计,被布鲁内尔自觉地提到了古代– has received 的 same status.
公路桥梁  在Dauntsey和Hunts Mill以及Swindon Road附近的桥梁(1839年至1940年之间的建筑群的一部分)被列为II级,1840年代的Avon高架桥以及Chipping Sodbury隧道的入口和它的六个通风井。 
布鲁内尔's Maidenhead bridge, which is believed to have 的 longest and flattest brick arches ever built, is being upgraded to 的 highest Grade I listing, an honour shared by only five per cent of listed buildings.
的 modest footbridge at Sydney Gardens in Bath, recently identified as 的 last of 布鲁内尔's cast-iron bridges on 的 railway, is upgraded to Grade II*, along with 的 tunnel portals at St Anne's in Bristol and 的 Twerton Wood near Bath.
Emily Gee, head of listing at English Heritage, said: 'It is just such a masterpiece by 的 mighty Isambard Kingdom 布鲁内尔, a railway project of international importance.
'It is highly engineered, and yet he maintains such a respect for 的 landscape and history of 的 places he takes it to.'
遗产部长约翰·彭罗斯(John Penrose)说:“我们的铁路和历史悠久的建筑是我们国家遗产的绝妙而动人的一部分,对我们许多人来说,都象征着浪漫,历史和冒险的感觉。也许没有什么比在大西部铁路上更合适了。”


 http://www.planningresource.co.uk/Heritage/article/1143348/brunels-railway-structures-given-heritage-protection/

2012年8月28日,星期二

西海岸特许经营的诉讼程序


驿马车 have issued 的 following announcement on 的ir website today

城际西海岸铁路专营权

驿马车 Group plc指出,其合资企业Virgin Rail Group今天已
commenced Court proceedings seeking a review of 的 decision by 的 Department
for Transport to award 的 new 城际西海岸铁路专营权 to a
第一 Group plc的子公司。

Also 的 following information has been posted on 的 BBC News website.

处女 Trains has said it has started court proceedings over 的 government's decision to award a new franchise to transport company 第一 Group.
处女 had run 的 West Coast Main Line since 1997, but lost to 第一 Group, prompting it to demand a review.
Labour had also urged 的 government to delay 的 signing of 的 contract so that MPs could examine it.
But earlier Transport Secretary Justine Greening said 的re would be no delay in signing 的 第一 Group deal.
She had been expected to sign 的 contract on 29 八月 , but 处女 is now hoping that its legal challenge will delay 的 signing.
“重大风险” In a statement, 处女 Trains said it had tried to get clarity over 的 Department for Transport's decision, but its questions had been unanswered for three weeks.
"We are left with no choice but to commence court proceedings as we believe 的 procurement process has ignored 的 substantial risks to taxpayers and customers of delivering 第一 Group's bid over 的 course of 的 franchise.
“此外,它忽略了DfT自己的评估,即VTL的[Virgin Trains Limited]出价更具可交付性和较低的风险。我们质疑FirstGroup的出价是否已由部门正确地进行了风险调整,因为其所有假定的增量价值均已交付2022年之后。
" 的 current process is geared to selecting 的 highest-risk bid and needs to be independently audited to prevent a repeat of former franchise failures," a statement said.
Sir Richard Branson, 的 founder of 的 处女 Group, said 的 decision had not been taken lightly.
"We had hoped that Parliament or an external review would be able to scrutinise this badly flawed process before 的 franchise was signed.
"However, that opportunity would be denied if 的 DfT follows through with its determination to rush through 的 process before Parliament returns next week.
“这无视在10天之内签署唐宁街电子请愿书的15万多人的意愿,劳工反对派,两个重要的下议院委员会以及许多保守派保守党议员,他们希望在作出决定之前进行辩论,而不是事后调查。之后,”他说。

Seaburn拉力赛2012


In spite of 的 dodgy weather forecast and 的 doom and gloom merchants saying that 的 NEBPT Seaburn Rally was cancelled, 的 event took place yesterday and 的re was a decent turnout of vehicles and visitors.
的 re were over 30 巴士 and coaches attending plus numerous classic cars and a few commercials. 的 free bus service was very popular - especially at 1pm when we had some light rain, but 的 rain didn't last long and all was well again.
At long last Sunderland Council have got to grips with making 的 ground surface fit for purpose, so all vehicles could enter and depart without problems.







有关Focusflickr的更多图片  点击这里

林肯蒸汽博览会

As a change from all 的 bus train and plane items here's a selection of pictures from 林肯蒸汽博览会 , taken by Stuart Jones.








2012年8月27日,星期一

处女 Trains提供“免费”运行西海岸的服务

Sir Richard Branson has offered to run 的 West Coast Mainline "免费" to give Parliament time to review 的 £FirstGroup获得100亿美元的特许经营权。
He said 处女 Trains and 驿马车 would run it on a not-for-profit basis after 十二月 - when 的y are due to hand over 的 franchise - if more time was needed for a review.
超过10万人签署了 网上请愿 against 的 decision.
第一 Group表示,它将为乘客带来重大改进。
第一 Group在竞标中表示,将引入更好的无线网络和食品,更频繁的火车和更多的座位,并将标准票价降低15%。
的 firm said it would introduce 11 new 125mph six-car electric trains on 的 Birmingham-to-Glasgow route and provide more direct services between destinations.
“几乎肯定破产” However, 的 处女 boss claimed promises made by 第一 Group in its successful bid were unrealistic and would lead to his rival's "almost certain bankruptcy".
In an opinion piece in 的 Daily Telegraph, Sir Richard described 的 government's decision as "outrageous, unjust and simply wrong".
His campaign to have 的 decision reviewed has been backed by businessman Lord Sugar, TV chef Jamie Oliver and 的 double Olympic gold medallist Mo Farah.
的 government is due to sign 的 13-year contract with 第一 Group on Tuesday, following 的 Department for Transport's decision earlier this month.
Louise Ellman, who chairs 的 House of Commons transport committee, has written to Transport Secretary Justine Greening asking her to delay signing 的 contract.
But a Department for Transport (DfT) spokesman said: "We note 的 offer that one of 的 bidders appears to have made via 的 press.
"However, 的 winning bidder was decided by a fair and established process and no reason has been advanced to convince DfT not to sign 的 agreement."
处女 has run 的 franchise since 1997, during which time passenger numbers have doubled, but has been told that its tenure will end on 9 十二月 .
Sir Richard said that if reviewing 的 decision meant 的 十二月 deadline had to be postponed, his company and 驿马车 would be willing to continue operating 的 railway lines while donating any profits to charity.
政府表示,从2016年起,FirstGroup的新火车将在西海岸路线上每天增加12,000个座位。
第一 Group表示,它已经运行了一项屡获殊荣的服务,并期待着欢迎新乘客。
"As a result of our plans, customers travelling with us will use faster brand new trains with more seats, serving more destinations than 的 current service," a spokesman said.
“将改善无线网络,更好的餐饮,翻新的车站,重要的是,我们将随时将标准票价平均降低15%。”
About 31 million passengers travel on 的 West Coast Mainline every year.

http://www.bbc.co.uk/news/business-19386005

2012年8月26日,星期日

马洛卡图片2

斯图尔特·琼斯(Stuart Jones)最近访问马略卡岛后获得了更多图片

看到8月7日在Porte Pollenca躺下的是Beulas Cygnus酒体
斯堪尼亚 from 的 Caldentey fleet.
An Irizar PB bodied Irisbus EuroRider belonging to Ultramar climbing 的
索勒山。
另一辆电车经过时,MAN Lion的Regio从Soller电车上抢了下来。一世
even managed to avoid 的 lamp post.
Seen collecting holidaymakers from 的 Viva Sunrise Hotel in Alcudia
(我住的地方)是属于COMAS的Ayats Bravo 1。 
 我不确定,但我认为这位匿名教练
注册的IB7419CG在MAN机箱上具有Ayats车身。
 Autocares Mallorca也经营许多教练车
as 巴士 and many of 的se have Irizar Century bodies such as this
EuroRider with is no 83 in 的 Arriva owned fleet.
 停在Can Picafort附近的是带有Farebus的Irisbus MidiRider 100E22
coachwork from 的 Ultramar fleet.


2012年8月25日,星期六

处女火车请愿书达到100,000

An e-petition urging 的 government to reconsider changing 的 operator of 的 West Coast Mainline rail service has attracted more than 100,000 signatures.

的 petition, on 的 Downing Street website, 现在有足够的支持引发议会辩论。
的 Labour MP in charge of 的 Commons transport committee has written to ministers asking 的m to postpone signing 的 contract for 的 service.
But 的 government has said 的 deal could be agreed as early as next week.
处女 Rail lost its bid to continue running 的 line to rivals 第一 Group.
由罗斯·麦克基洛普(Ross McKillop)发起的电子请愿书说,维珍航空已经“提供了15年的可靠服务”。
Once a petition has more than 100,000 signatures, 的 House of Commons backbench business committee must consider whether to grant time for a debate.
自由民主党国会议员兼党主席蒂姆·法伦(Tim Farron)发推文 "Now 的 @ 处女 Trains petition has reached over 100,000 I think we must debate 的 issue in Parliament."
该委员会预计于9月4日举行会议。
A Department for Transport spokesman said: " 的 Leader of 的 Commons will be referring this petition to 的 backbench business committee for consideration for Commons debate.
“最早的合同可以在8月29日星期三午夜签订。”
议员的关注 第一 Group, 的 UK's largest rail operator, will take over 的 franchise from 9 十二月 and is set to operate 的 service until 2026.
的 firm, which made 的 highest bid, has said it would bring in key improvements for passengers.
但是工党国会议员兼运输委员会主席路易斯·埃尔曼(Louise Ellman)向铁路运输部长贾斯汀·格林宁(Justine Greening)致信,要求其“提高流程的透明度”,并为其委员会调查她所谓的问题提供了机会。 “一些问题”。
利物浦河畔的国会议员写道:“这项专营权将影响数以百万计的乘客,并且可持续长达15年。大量的公共和私人资金受到威胁。
"I have no fixed view on 的 matter and no preference for any of 的 bidders. My wish is simply to bring greater transparency to 的 process."
舆论 第一 Group said it would introduce 11 new 125mph six-car electric trains on 的 Birmingham-to-Glasgow route and provide more direct services between destinations.
的 government says 的 new trains should add a further 12,000 seats a day on West Coast routes from 2016.
However, 的 petition says that 处女 "have delivered a reliable service for 15 years and turned 的 line around".
的 signatories call for 的 government to "seek public opinion in 的se franchise bids".
" 的 government should look at more than 的 highest bidder - look what happened with G4S at 伦敦 2012," 的y add.
了解更多
http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-19366438

运输委员会要求延迟签署西海岸特许经营权

的公告 Theresa Villiers于8月15日将西海岸铁路专营权授予First West CoastLtd。 the Parliamentary recess and as a result 的 Transport Committee haven't had 的 opportunity to consider 的 matter.
的 y have 的refore sent 的 letter below to Justine Greening, 运输大臣 requesting a delay to 的 signing of 的 最后的西海岸特许经营文件。

运输委员会
下议院7伦敦米尔班克SW1P 3JA
电话020 7219 6263传真020 7219 0909电子邮件[email protected]网站www.parliament.uk/transcom
主席路易斯·埃尔曼夫人致辞
Rt Hon Justine Greening议员
运输大臣
大臣府
渡船道33号
伦敦
SW1P 3JA
2012年8月23日
亲爱的贾斯汀,
如您所知,Theresa Villiers在8月15日宣布将西海岸铁路专营权授予First West CoastLtd。这一声明引起了广泛的公众关注和关注。这也提出了有关重大铁路特许经营权决定依据的重要问题。
由于这是在议会休会期间发生的,因此运输委员会没有机会审议此事。我打算在9月4日的第一次会议上与委员会成员进行讨论,并建议委员会尽快在9月11日(星期二)安排的公开口头证据会议上探讨这些问题。我希望当您第二天就我们部门的工作向我们提供口头证据时,一些成员会想问您有关西海岸特许经营权的问题。
据我了解,西海岸特许经营权的最终文件定于8月28日由政府签署。我想请您考虑将其推迟一小段时间,以便运输委员会首先进行调查。我相信这将有助于提高透明度,并解决所提出的关切。
路易斯·埃尔曼议员
Chair of 的 Committee
020 7219 1252

cc Rt Hon 的 resa Villiers议员,维珍铁路集团首席执行官Tony Collins,蒂姆·奥(Tim O)’第一集团首席执行官Toole

2012年8月24日,星期五

由于电子招标,驿马车失去了格里姆斯比·克利索普斯的合同

由于通过电子招标的方式丢失了合同,Stagecoach东米德兰兹郡不得不削减在格里姆斯比克利索普斯的12条服务路线,并在其网站上发布了以下声明。这说明Stagecoach拒绝参加电子招标。

驿马车 East 米德兰s regrets to announce that a number of journeys on 的 Service 12 timetable between 的 Grange Estate, Grimsby Town Centre, Cleethorpes and 新Waltham are being withdrawn from 3 九月 2012.
驿马车一直在非高峰时段为老年人和行动不便的人提供服务12,他们发现他们很难步行到该地区更频繁的相邻巴士服务。该时间表是在为修复学校服务的两辆校车之间运行的。
东北林肯郡议会已通过电子拍卖程序重新招标了格里姆斯比克利索普斯地区的所有学校交通工具。驿马车东米德兰兹郡对此采购方式表示担忧,因此不参与电子拍卖。这导致将“康复学校”的工作分配给了另一位公交运营商。
的 loss of 的 two Healing contracts (along with 的 financial income from 的 work, which covers 的 maintenance, tax and insurance costs for 的 巴士 involved) means that 驿马车 is unable to run 的 whole of 的 Service 12 timetable.
驿马车 尝试通过使工作适合现有的时间表来尽可能维护Service 12时间表。从2012年9月3日起,服务12将在周一至周五的1000小时至1400小时之间运行。当前的时间表将在周六全天继续运行。

2012年8月23日,星期四

Reading Buses Orders 斯堪尼亚 / ADL Enviro 300 Gas Powered Buses

的 following 斯堪尼亚 press release gives details of 的 order for 19 Gas Powered 巴士 for Reading Transport.

为了减少碳足迹并降低运营成本,Reading Bus计划进行投资£3.5m in a fleet of 19 gas-powered 巴士 developed jointly by 斯堪尼亚 and Alexander Dennis Limited (ADL).

的 y will be 的 first 斯堪尼亚-ADL gas 巴士 to enter service in 的 United Kingdom and will operate on a variety of services in and around 的 Reading area, including 一份主要合同,服务于绿色公园,Madjeski体育场和Kennet岛。
这些车辆将基于12米的Scania KUB 4x2底盘,由Scania的270马力EEV 9.3升五缸节能型稀薄燃烧汽油发动机提供动力,该发动机能够使用压缩天然气(CNG)或生物燃料天然气(BNG)。 该发动机无需排气再循环(EGR),即可提供高效率和低燃料消耗。它基于与Scania模块化构建的9.3升柴油发动机相同的平台,该平台将低进气底盘所需的新组件数量限制在40个左右。
的 vehicles will feature single-deck 40-seat Enviro E300NG bodywork, designed and engineered by ADL, 斯堪尼亚's gas bus development 部分ner. 与该项目密切相关的第三家公司是Gas Bus Alliance(GBA),它将为Reading Bus提供基础设施和燃料供应。
雷丁巴士公司首席执行官詹姆斯·弗里曼评论订单时说:“我们的业务具有悠久的创新历史,并一直致力于运营 在效率和环境标准方面都处于领先地位。 时尚,久经考验的英国制造车身与技术相结合,可确保高性能,最低的运行成本和 碳中和燃料解决方案,为我们打勾了所有的框。
"Furthermore, we have a long track record of successful 部分nerships with both 斯堪尼亚 and ADL and go into this initiative with 的 knowledge of 的 aftermarket support 的y offer.  Additionally, 的 new gas vehicles will share a large number of common components with 的 100-plus 斯堪尼亚 vehicles already in our bus fleet.”
斯堪尼亚’s Bus, Coach and Engine Sales Director Tony Tomsett adds: "We are naturally delighted that 的 UK's first 斯堪尼亚-powered gas 巴士 are going to such a high profile operator as Reading Buses. 为了使这个项目得以实现,我们,ADL和GBA之间进行了巨大的合作,我要感谢所有相关方面迄今为止为确保这一开创性事业的成功所做的辛勤工作。
ADL罗伯特·戴维’的商务总监说:“创新是我们开展业务的核心,提供大量绿色替代解决方案仍然是我们的首要任务。 与斯堪尼亚的这一具有里程碑意义的合作伙伴关系可应对中性排放和改善空气质量的挑战,我们很高兴与他们合作。 如果我们要利用一流的技术,并以对制造商和运营商有意义的方式将其推向市场,那么协作就是游戏的名称。与以往一样,雷丁在那些开拓新技术和卓越运营的公司中处于领先地位。”

斯堪尼亚 gas-powered vehicles

在其悠久的历史过程中,斯堪尼亚已经生产了以汽油为动力的车辆已有近100年的历史,最早记录的例子之一是在第一次世界大战期间改装成以生产气为燃料的公共汽车。 斯堪尼亚于1940年首次生产了专用的气体公共汽车发动机。 最近,该公司在全球多个国家/地区为各种应用提供了3,800多台燃气发动机。 这些车辆包括在乌普萨拉,马尔默和赫尔辛堡的瑞典直辖市运营的车队,以及在马德里,西班牙和澳大利亚布里斯班的车辆。







http://www.scania.co.uk/about-scania/media/press-releases/2012/reading-buses-places-major-order-for-19-scania-adl-gas-powered-buses.aspx

2012年8月22日,星期三

更改驿马车董事会

驿马车 Group plc has announced 的 following changes to its Board of Directors. 
从2013年5月1日起:
·     董事长乔治·马修森爵士退休,担任董事;
·     行政总裁布赖恩·苏特爵士将被任命为董事长;
·     Garry Watts,将继续担任高级独立非执行董事,此外,还将被任命为副董事长;
·     财务总监Martin Griffiths被任命为首席执行官;
·     财务总监Ross Paterson& Company Secretary, to be appointed to 的 Board as Finance Director.
In addition, 的 Board intends to appoint a further independent Non-Executive Director, who will chair 的 Audit Committee.

Background to 的 changes
乔治·马修森爵士和布莱恩·苏特爵士已向董事会表示,他们打算退出目前分别担任董事长和首席执行官的职位。 董事会感到高兴的是,作为董事会职责有序转移的一部分,他们都将继续任职至2013年5月1日,而布莱恩·苏特爵士将继续担任公司董事长一职。
马丁·格里菲斯(Martin Griffiths)在担任公司财务总监的十二年中已显着发展,现在他参与了集团管理和战略的各个方面。 因此,董事会很高兴马丁·格里菲斯(Martin Griffiths)接替布莱恩·苏特爵士(Sir Brian Souter)担任首席执行官。 罗斯·帕特森(Ross Paterson)在过去的13年中一直在集团的财务管理中担任高级职务,董事会很高兴他将成为财务总监。 董事会还对Garry Watts担任副董事长一职感到高兴。

维珍航空飞往英国国内航班

处女 Atlantic will launch its first domestic service by flying passengers between 伦敦 and Manchester, 的 firm revealed yesterday.
从明年3月31日起,维珍航空将从伦敦希思罗机场飞往曼彻斯特的每日三班航班。
Chief executive Steve Ridgway said 的 move was in response to 的 takeover of bmi by British Airways' parent company rather than 处女 Trains' loss of 的 rail service between 的 two cities.

Flights between Heathrow and 的 North West will begin next spring using an Airbus A319 aircraft.
Mr Ridgway said: 'Since bmi was swallowed up by British Airways, 的 competition that existed on domestic routes and European routes has disappeared. 维珍航空显然有 
provided great competition over 的 years internationally on 的 long-haul routes and this is about redressing that as 部分 of 的 process of making sure that BA doesn't become a monopolist on all 的 routes bmi used to fly.'
里奇韦先生坚持认为,航空旅行与曼彻斯特和伦敦之间的铁路服务是一个“不同的市场”。
``随着bmi在曼彻斯特-伦敦希思罗机场消失,从曼彻斯特出发的65万名乘客飞往希思罗机场,然后飞往世界其他地区,以使曼彻斯特与世界其他地区保持联系,现在只有一种选择,这就是维珍大西洋航空为何如此的原因回应,以确保保持竞争。
'There obviously will be some people who are flying direct to 伦敦 to do business, but this is 部分icularly about keeping Manchester and 的 North West connected with 的 rest of 的 world.'
维珍航空已经从曼彻斯特飞往巴巴多斯,拉斯维加斯以及佛罗里达州的奥兰多。
曼彻斯特机场集团首席商务官肯·奥图尔今天说:“我们很高兴看到维珍航空在曼彻斯特的席位增加,并看到伦敦航线上的竞争重现,这将使从我们机场起飞的乘客受益。 '
Tickets for 的 new 伦敦 -Manchester service went on sale yesterday.

2012年8月21日,星期二

奥运之日

Ken Jones visited 伦敦 during 的 time 的 Games were taking place and has submitted a selection of transport pictures to Focus Transport.


See 的 remainder of Ken's pictures on http://www.nglife.net.uk/yolympics.aspx

绿头鸭重涂

绿头鸭被赋予了其标志性的吊袜带蓝色油漆的新鲜涂层。
Events will take place in 2013 to mark 75 years since 的 machine broke 的 world record for steam traction.
Part of 的 celebrations will be a line up of six of 的 surviving A4 locomotives in 的 world.
On 3 七月 1938 Doncaster-built 4468 Mallard broke 的 world speed record by reaching 126mph.
2006年12月在约克铁路博物馆的绿头鸭
它一直服役到1963年,当它退役时已经覆盖了150万英里。
York Railway Museum marked 的 50th anniversary of 的 Mallard's record in 1988 by returning 的 locomotive to working order to operate a number of special trains.
进行重涂的公司Heritage Paint的Ian Hewitt说:“当您整天从事这些机车的工作时,专注于将涂料均匀地涂在金属上,以至于忘记了自己所要拥有的真正意义。正在努力。
"It's when you get to 的 specialist stuff, 的 finishing touches at 的 end that you realise that a national treasure is in your hands."
Steve Davies, museum director, said an international reunion of 的 A4 locomotives was chosen as "的 most spectacular way to mark 的 75 year milestone".

http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-york-north-yorkshire-19306240

2012年8月20日,星期一

名为“ 理查德·洛马斯(Richard Lomas)”的巴士

理查德·洛马斯(Richard Lomas),他在 去年11月,他在70岁生日那天收到了一辆trentbarton巴士的名字,他对此感到非常感动。当时他在医院,命名后想去医院,所以 ceremony 被推迟了。当他在五月份不幸去世时,他从未活着在公共汽车上看到他的名字。
理查德的家人现在在沃尔沃B7RLE / Wright上进行了命名 编号740的Eclipse FJ09 BXE机队,乘公共汽车前往诺丁汉时进行了一次命名, ceremony 然后乘公共汽车回到里普利。 他们在当地的一家酒吧吃晚饭来结束一天的生活,他们乘坐tb巴士往返。

公交车在tb上定期使用 里普利到诺丁汉快速服务。  © Dennis Basford
丹尼斯·巴斯福德(Dennis Basford) also sent us photos of 的 threes in Nottingham Victoria bus station.